Marwan Mohamad
Kelas kata bahasa Gorontalo
suntingSecara tradisional kelas kata dalam bahasa Gorontalo dapat diperinci menjadi:
- Kata benda = Nomina
- Kata kerja = Verba
- Kata sifat = Adjectiva
- Kata bilangan = Numeralia
- Kata ganti = Pronomina
- Kata keterangan = Adverbia
- Kata penghubung = Konjungsi
- Kata depan = Preposisi
- Kata seru = Interjeksi
- Kata sandang = Artikula
Re: Indeks bahasa Gorontalo
suntingSemangat mas, saya lihat sudah selesai ya? Kalau sudah, nanti akan saya buatkan semua entrinya menggunakan bot. :) Salam.
✒ Bennylin 22 Maret 2015 15.03 (UTC)
- Halamannya saya pindahkan ke Indeks:Bahasa Gorontalo ya, seperti Indeks:Bahasa Indonesia, Indeks:Bahasa Jawa, dll.
✒ Bennylin 22 Maret 2015 15.05 (UTC)
Tanda '
suntingHalo mas, saya sudah analisa, saat ini dari sekitar 8710 kata yang ada di indeks, 553 di antaranya sudah ada (tidak berarti sudah berisi definisi bahasa Gorontalo, kemungkinan sebagian besar hanya berisi definisi bahasa Indonesia), 8210 belum ada. Yang merah ini nanti yang rencananya akan saya isi dengan robot. Namun untuk yang saat ini biru, kalau mas Marwan ada waktu, silakan diperiksa dan diberi definisi bahasa Gorontalonya.
- (bandingkan jumlah kata di kategori:Kata bahasa Gorontalo saat ini baru 107)
Namun sebelum saya lanjutkan, ada baiknya kita setujui dulu beberapa standardisasi format. Salah satunya adalah penggunaan tanda petik tunggal. Kalau kita mengetik di Micro-Word dan di Notepad/editor Wikipedia, keluarnya berbeda. Tanda ' yang ada di sebelah kanan tombol "L" dan ";" yang biasa akan menghasilkan taba'a (saat ini biru), sementara tanda petik tunggal yang ada di indeks, kebanyakan adalah tanda ’, yang menghasilkan taba’a (saat ini merah). Contoh lainnya bisa dilihat di Indeks:Bahasa Gorontalo/Merah; di sana yang di dalam kurung adalah tanda ' yang biasa, ada beberapa yang ternyata sudah biru. Sedangkan di Indeks:Bahasa Gorontalo/Biru, sudah ada beberapa entri juga yang menggunakan tanda ’ yang khusus itu. Software MediaWiki menganggap keduanya berbeda, jadi kita perlu menstandarkan salah satunya (dan yang versi keduanya bisa dijadikan halaman pengalihan).
w:en:Quotation_mark#Unicode_code_point_table
- ' = apostrofi (no#2)
- ’ = tanda kutip tunggal kanan (no#6)
Tergantung font yang tertampil di layar monitor, kedua karakter tersebut kadang tampak mirip, kadang berbeda. Lihat juga w:en:Quotation_marks_in_English#Typing_quotation_marks_on_a_computer_keyboard.
Nah, sekarang sebelum kita lanjutkan, kita perlu pilih dulu apakah akan memakai yang pertama atau kedua? Salam.
✒ Bennylin 22 Maret 2015 16.16 (UTC)
Re: Tanda
suntingSelamat malam mas Benny. Saya cukup paham perbedaannya dari kasus 1. taba'a dan 2. taba’a Saya membuat halaman no. 1 langsung online jadi tanda ' adalah dari Notepad/editor wikipedia. sedangkan untuk no. 2 adalah saya buat draft dulu dengan Word lalu saya salin ke indeksnya. dan setelah saya coba memang jadi lain karakternya meskipun saat di draft kelihatan sama seperti no. 1. Saya tidak masalah untuk memakai yang mana dari kedua pilihan tsb, yang penting adalah kemudahan untuk memakainya dan meminimalisir kesalahan dari pengguna yang akan bergabung belakangan supaya kita tidak di repotkan dengan mengalihkan halaman yang salah karena tanda petik yang mirip tadi. Itu poin pentingnya buat saya dan saya harap mas Benny sudah ada alternatif yang baik karena tentu sudah sering menemui hal yang demikian. Mengenai 553 kata yang sudah biru saya sudah lihat sebagian dan cara untuk mengisi tambahan definisi bahasa Gorontalo di bawahnya sudah diberi petunjuk dari Mas Iwan Novirion, jadi sebagian sudah saya coba tambahkan definisinya. Terimakasih sudah banyak membantu dan merepotkan. Salam. Marwan Mohamad (bicara) 22 Maret 2015 17.05 (UTC)
- Sama-sama terima kasih. Oke, kalau begitu pakai yang no.1 saja ya, biar orang yang mengetik langsung di kotak pencarian wiki bisa menemukan, sementara untuk yang no.2 akan dialihkan ke yang pertama.
✒ Bennylin 22 Maret 2015 17.24 (UTC)
Format halaman
suntingKarena bahasa Gorontalo juga kaya dengan imbuhan dan akhiran, menurut saya tiap halaman bisa dibuat seperti lema bahasa Indonesia, yang mencantumkan secara otomatis lema-lema turunannya (misal: di lema kasih ada banyak kata kasih yang berimbuhan, semuanya didaftarkan secara otomatis). Pertanyaan saya, apa saja imbuhan di bahasa Gorontalo? Di halaman pengantar kamus Gorontalo, saya lihat ada daftarnya (halaman xv), tapi tidak bisa disalin (berupa gambar), dan jumlahnya juga lumayan fantastis: 52 awalan, 5 sisipan, dan 3 akhiran. Kalau boleh, minta tolong dituliskan daftarnya beserta padanannya dalam bahasa Indonesia (hanya dijelaskan sekitar 31 awalan di halaman xv-xix)
✒ Bennylin 22 Maret 2015 17.33 (UTC)
Berikut ini saya salinkan daftar imbuhan bahasa Indonesia yang saat ini ada di Kategori:id:Kata berimbuhan, kalau bisa, tolong dipadankan dengan yang setara dalam bahasa Gorontalo:
Bahasa Indonesia ==> Bahasa Gorontalo
- Adjektiva (-an) ==>
- Adjektiva (ber-) ==>
- Adjektiva (ke-an) ==>
- Adjektiva (keter-an) ==>
- Adjektiva (me-) ==>
- Adjektiva (me-kan) ==>
- Adjektiva (se-) ==>
- Adjektiva (ter-) ==>
- Adverbia (-an) ==>
- Adverbia (se-) ==>
- Adverbia (se-nya) ==>
- Bilangan (se-) ==>
- Nomina (-an) ==>
- Nomina (-ku) ==>
- Nomina (-mu) ==>
- Nomina (-nya) ==>
- Nomina (ke-) ==>
- Nomina (ke-an) ==>
- Nomina (ke-anku) ==>
- Nomina (ke-anlah) ==>
- Nomina (ke-anmu) ==>
- Nomina (ke-annya) ==>
- Nomina (ke-ku) ==>
- Nomina (ke-mu) ==>
- Nomina (ke-nya) ==>
- Nomina (keter-an) ==>
- Nomina (ketidak-an) ==>
- Nomina (pe-) ==>
- Nomina (pe-an) ==>
- Nomina (peng-) ==>
- Nomina (peng-an) ==>
- Nomina (per-) ==>
- Nomina (per-an) ==>
- Nomina (se-) ==>
- Nomina (se-an) ==>
- Nomina (se-nya) ==>
- Verba (-an) ==>
- Verba (-i) ==>
- Verba (-kan) ==>
- Verba (-kanlah) ==>
- Verba (-lah) ==>
- Verba (ber-) ==>
- Verba (ber-an) ==>
- Verba (ber-kan) ==>
- Verba (di-) ==>
- Verba (di-i) ==>
- Verba (di-kan) ==>
- Verba (diper-) ==>
- Verba (diper-i) ==>
- Verba (diper-kan) ==>
- Verba (kau-) ==>
- Verba (kau-i) ==>
- Verba (kau-kan) ==>
- Verba (ke-an) ==>
- Verba (ku-) ==>
- Verba (ku-i) ==>
- Verba (ku-kan) ==>
- Verba (me-) ==>
- Verba (me-i) ==>
- Verba (me-kan) ==>
- Verba (memper-) ==>
- Verba (memper-i) ==>
- Verba (memper-kan) ==>
- Verba (plural -an) ==>
- Verba (plural ber-) ==>
- Verba (plural ber-an) ==>
- Verba (plural me-) ==>
- Verba (plural me-i) ==>
- Verba (plural me-kan) ==>
- Verba (plural ter-) ==>
- Verba (ter-) ==>
- Verba (ter-i) ==>
- Verba (ter-kan) ==>
Untuk perbandingan, berikut ini daftar templat imbuhan-imbuhan yang digunakan. Mereka sangat membantu membuat kata-kata dalam bahasa Indonesia menjadi terhubung, jadi saya ingin kalau kita membuat lema-lema bahasa Gorontalo (atau bahasa apa pun yang lain) di Wiktionary, bisa menggunakan pendekatan yang sama.
- Templat:imbuhan -an ==>
- Templat:imbuhan -i ==>
- Templat:imbuhan -kah ==>
- Templat:imbuhan -kan ==>
- Templat:imbuhan -ku ==>
- Templat:imbuhan -lah ==>
- Templat:imbuhan -mu ==>
- Templat:imbuhan -nya ==>
- Templat:imbuhan -or ==>
- Templat:imbuhan -tah ==>
- Templat:imbuhan -wan ==>
- Templat:imbuhan ber- ==>
- Templat:imbuhan ber-an ==>
- Templat:imbuhan ber-kan ==>
- Templat:imbuhan bersi- ==>
- Templat:imbuhan di- ==>
- Templat:imbuhan di-i ==>
- Templat:imbuhan di-kan ==>
- Templat:imbuhan kau- ==>
- Templat:imbuhan kau-i ==>
- Templat:imbuhan kau-kan ==>
- Templat:imbuhan ke- ==>
- Templat:imbuhan ke-an ==>
- Templat:imbuhan keter-an ==>
- Templat:imbuhan ketidak-an ==>
- Templat:imbuhan ku- ==>
- Templat:imbuhan ku-i ==>
- Templat:imbuhan ku-kan ==>
- Templat:imbuhan me- ==>
- Templat:imbuhan me-i ==>
- Templat:imbuhan me-kan ==>
- Templat:imbuhan member- ==>
- Templat:imbuhan member-kan ==>
- Templat:imbuhan memper- ==>
- Templat:imbuhan memper-i ==>
- Templat:imbuhan memper-kan ==>
- Templat:imbuhan pe- ==>
- Templat:imbuhan pe-an ==>
- Templat:imbuhan peng- ==>
- Templat:imbuhan peng-an ==>
- Templat:imbuhan per- ==>
- Templat:imbuhan per-an ==>
- Templat:imbuhan se- ==>
- Templat:imbuhan se-an ==>
- Templat:imbuhan ter- ==>
- Templat:imbuhan ter-i ==>
- Templat:imbuhan ter-kan ==>
Imbuhan-imbuhan untuk kata ulang, ada 3 macam, mis: (ke[x]an-ke[x]an, ke[x]-[x]an, atau [x]-ke[x]an)
- Templat:imbuhan -an ulang ([x]an-[x]an) ==>
- Templat:imbuhan ke-an ulang (ke[x]an-ke[x]an) ==>
- Templat:imbuhan pe- ulang (pe[x]-pe[x]) ==>
- Templat:imbuhan pe-an ulang (pe[x]an-pe[x]an) ==>
- Templat:imbuhan peng- ulang (peng[x]-peng[x]) ==>
- Templat:imbuhan peng-an ulang (peng[x]an-peng[x]an) ==>
- Templat:imbuhan per-an ulang (per[x]an-per[x]an) ==>
- Templat:ulang ([x]-[x]) ==>
- Templat:ulang -an ([x]-[x]an) ==>
- Templat:ulang -nya ([x]-[x]nya) ==>
- Templat:ulang ber- (ber[x]-[x]) ==>
- Templat:ulang ber-an (ber[x]-[x]an) ==>
- Templat:ulang ke- (ke[x]-[x]) ==>
- Templat:ulang ke-an (ke[x]-[x]an) ==>
- Templat:ulang me- (me[x]-[x]) ==>
- Templat:ulang me-kan (me[x]-[x]kan) ==>
- Templat:ulang me-i (me[x]-[x]i) ==>
- Templat:ulang memper- (me[x]-[x]) ==>
- Templat:ulang memper-kan (me[x]-[x]kan) ==>
- Templat:ulang pe- (pe[x]-[x]) ==>
- Templat:ulang pe-an (pe[x]-[x]an) ==>
- Templat:ulang per-an (per[x]-[x]an) ==>
- Templat:ulang se- (se[x]-[x]) ==>
- Templat:ulang se- me- (se[x]-me[x]) ==>
- Templat:ulang ter- (ter[x]-[x]) ==>
- Templat:ulang dasar ber- ([x]-ber[x]) ==>
- Templat:ulang dasar ke-an ([x]-ke[x]an) ==>
- Templat:ulang dasar me- ([x]-me[x]) ==>
- Templat:ulang dasar me-i ([x]-me[x]i) ==>
- Templat:ulang dasar me-kan ([x]-me[x]kan) ==>
Bedanya yang kategori dan templat: Kalau kategori, selain jenis imbuhannya, juga mempedulikan kelas katanya, sementara untuk templat tidak mempedulikan kelas katanya, hanya jenis imbuhannya. Secara kelengkapan, yang templat lebih lengkap, tapi secara jumlah yang kategori lebih banyak, karena satu imbuhan bisa masuk dalam lebih dari satu kategori (Adjektiva (-an), Nomina (-an), Verba (-an), dll.).
✒ Bennylin 22 Maret 2015 17.49 (UTC)
Terimakasih.
- Akan saya salinkan mulai dari halaman xv sampai xxiv {awalan, sisipan, akhiran dan kata ulang) sekalian dengan contoh kalimatnya kalau bisa, supaya lebih jelas.
- Saya memang lebih senang kalau halamnannya sudah terisi kata turunan, apalagi jika bisa otomatis.
- Saya pelajari dulu dari contoh halaman kata kasih supaya jangan sampai malah bikin halaman yang salah lagi.
- Tanda petik (') sementara saya koreksi & edit secara online untuk menyeragamkan seperti yg disepakati serta halaman yang salah sudah saya alihkan.
Imbuhan dalam bahasa Gorontalo
suntingSudah selesai halaman imbuhan di kamus yang mas Benny pesan. Sebenarnya saya mau tulis disini saja tetapi agak panjang dan sudah saya coba lihat pratayang ternyata formatnya berubah dari format Word jadi saya uplod ke Box saja nanti bisa di download supaya seperti file aslinya. Ini linknya Imbuhan dalam bahasa Gorontalo. Marwan Mohamad (bicara) 28 Maret 2015 09.13 (UTC)
Tanda ' selesai diedit
suntingSaya sudah edit tanda ' secara online, jadi sudah seragam semua dan tidak ada masalah lagi untuk membuat halaman kata-kata yang dimaksud dengan mengklik dari daftar indeks. Marwan Mohamad (bicara) 3 April 2015 00.23 (UTC)
Inkubator bahasa Gorontalo
suntingPembuatan templat di Inkubator bahasa Gorontalo cukup sederhana; Hanya perlu salin-tempel (copy-paste) dari templat Wiktionary bahasa Indonesia, dan perlu menterjemahkan isi templat.
Karena ini untuk Wiktionary bahasa Gorontalo di masa depan, sekarang ada beberapa pilihan untuk menentukan tata penamaan untuk templat Wiktionary bahasa Gorontalo:
1. Tuliskan nama templat dalam bahasa Gorontalo
- Di Wiktionary bahasa Indonesia:
- Kata benda
- [Template:-nom-] (Pengalih: [Templat:-k_b-])
- Kata sifat
- [Template:-adj-]
- Ejaan
- [Template:-ejaan-]
- Di Wiktionary bahasa Gorontalo:
- Kata benda
- [Template: (bahasa Gorontalo?) ]
- Kata sifat
- [Template: (bahasa Gorontalo?) ]
- Ejaan
- [Template: (bahasa Gorontalo?) ]
... dan seterusnya.
Mengingat juga karena banyak nama templat di Wiktionary bahasa Indonesia tertulis dalam bahasa Inggris (jelas dahulu sama juga salinan dari Wiktionary bahasa Inggris), yang itu lazimnya boleh dibiarkan sama saja tak diterjemahkan di Wiktionary bahasa Gorontalo.
Di Wiktionary bahasa Indonesia:
[Template:-nom-]
2. Tuliskan nama templat dalam bahasa Indonesia (Hanya isi templat diterjemahkan, namanya dibiarkan sama)
Saya membuat beberapa templat: (Awas prefix "Wt/gor/") [[1]] [[2]] [[3]] [[4]]
Saya belum menterjemahkan nama templat dan isi templat ke bahasa Gorontalo ... , mohon dibantu.
Semoga membantu.
NHSKR
- Terimakasih, templatnya sudah cukup membantu. Saya mencoba membuat templat lainnya untuk kategori verba dan adjektiva dengan mencontoh yang mas sudah buat. Caranya lewat pencarian di halaman utama, tetapi tidak ada link baru/merah yang bisa diikuti untuk membuat halaman baru tersebut. Mohon bantuannya bagaimana cara untuk memulai membuat halaman templat baru. Marwan Mohamad (bicara) 6 November 2016 23.01 (UTC)