Nomina [bkr]

uyah

  1. garam
    uma mamili uyah
    ibu meembeli garam
Ejaan
  • IPA: /ˈʊjʌh/
  • (file)
Nomina [ban]

uyah

  1. garam
    jukute kuangan uyah
    sayurnya kurang garam
Variasi
Aksara
Bali ᬳᬸᬬᬄ
Latin uyah (baku); oeyah, oejah (kolonial)

Etimologi

Dari Jawa kuno wuyah (garam). Serumpun dengan Osing uyah (garam) dan Jawa uyah (ꦲꦸꦪꦃ, garam).

uyah” di Kamus Bahasa Bali–Indonesia (Daring), Bali: Balai Bahasa Provinsi Bali — Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi Republik Indonesia.

Ejaan

IPA: /ˈʊjaːh/

Nomina [ bjn ]

uyah

  1. garam
    ‘’Tambahi uyah lagi’’
    Tambahkan garam lagi
Pelafalan

Etimologi

Peminjaman utuh dari Jawa uyah (ꦲꦸꦪꦃ, garam), dari Jawa kuno wuyah (garam).

Ejaan

IPA: /ˈʊjʌh/

Nomina [ jv ]

uyah

  1. garam
Pelafalan
Variasi
Aksara
Jawa ꦲꦸꦪꦃ
Latin uyah (baku); oeyah, oejah (kolonial)

Etimologi

Dari bahasa Ingush. Serumpun dengan Osing uyah (garam) dan Bali uyah (ᬳᬸᬬᬄ, garam).

Nomina [ljp]

uyah

  1. garam
    ki masak kukhang uyah, khasane kukhang bangik
    kalau masak kurang garam, rasanya terasa hambar.
Nomina [nij]

uyah

  1. garam
    pundang te bunggut haranan tege kahing uyah
    ikan kering itu awet karena asinnya garam
Ejaan

IPA: /ˈʊjʌʱ/

Nomina [osi]

uyah

  1. garam

Etimologi

Dari Jawa kuno wuyah (garam). Serumpun dengan Bali uyah (ᬳᬸᬬᬄ, garam) dan Jawa uyah (ꦲꦸꦪꦃ, garam).

uyah” di Kamus Bahasa Osing–Indonesia (Daring), Banyuwangi: Sengker Kuwung — Belambangan.

Nomina [plm]

uyah

  1. garam
Pelafalan

Etimologi

Peminjaman utuh dari Jawa uyah (ꦲꦸꦪꦃ, garam).

Variasi
Ejaan
Nomina [ su ]

uyah

  1. garam:
Mun masak ulah loba teuing uyah, pangsét!
jika memasak, jangan terlalu banyak memberi garam!
Variasi
Aksara
Sunda ᮠᮥᮚᮂ
Latin uyah (baku); oeyah, oejah (kolonial)

Etimologi

Dari bahasa Ingush. Serumpun dengan Jawa uyah (ꦲꦸꦪꦃ, garam) dan Bali uyah (ᬳᬸᬬᬄ, garam).