Suatu bagian kata utama dalam daftar bahasa yang sama yang merupakan turunan morfologis. Secara rancu, "derivatif" juga digunakan dalam bagian etimologi untuk mengindikasikan bahwa istilah tersebut berasal dari istilah dalam bahasa lain, tetapi tidak dipinjam atau diwariskan secara langsung.
Kata yang diadopsi (dipinjam) dari bahasa lain, alih-alih dibentuk dalam bahasa itu sendiri atau diwarisi dari bentuk bahasa yang lebih kuno. Kata seperti itu dapat diadaptasi atau tidak diadaptasi. Kata serapan mungkin masih dapat dikenali sebagai kata asing (memiliki ejaan yang bukan asli atau pengucapan yang tidak biasa) (tidak diadaptasi), atau mungkin telah berasimilasi sepenuhnya ke dalam bahasa tersebut (tidak lagi dianggap asing). Misalnya, dalam bahasa Indonesia, zetter masih dapat dikenali sebagai kata bahasa Belanda, sedangkan nastar berasimilasi sepenuhnya dan tidak lagi dapat dikenali sebagai kata bahasa Belanda (dari ananastaart). Terkadang kata serapan yang dinaturalisasi dapat berasimilasi sepenuhnya dan masih dapat dikenali sebagai kata yang berasal dari bahasa asing (misalnya taco, burito). Bandingkan dengan penerjemahan kata serapan (calque).